Spring has arrived, and with it sunshine and good weather accompanied by street fairs that will flood the Mission District during the coming months.
While year-round preparations for Carnaval form a lifestyle for many of the contingents, news of financial woes has left both participants and organizers fearful about the state of the festival, which has a 35-year history in the Mission District.
San Francisco’s Mission district came alive with music, dance on Memorial Day weekend (May 29 & 30) as 400,000 people flooded the community at the …
When revelers flock to Harrison Street for the 2010 San Francisco Carnaval, they will see some new faces; a contingent from Soka Gakkai International will be participating for the first time.
Ya llegó la primavera y con ella sol y el buen tiempo, acompañado de ferias callejeras que inundarán la Misión durante los próximos meses.
Si bien durante todo el año los preparativos del Carnaval forman un estilo de vida para muchos de los contingentes, las noticias de los problemas financieros han dejado a los participantes y organizadores temerosos sobre el estado que guarda esta fiesta que tiene 35 años de historia en el Distrito de la Misión.
Con fotos de la edición 2010 y algunas otras del 22 de abril de 2011, cuando se ofreció una recepción en la alcaldía de San Francisco, ésta es la invitación de El Tecolote a que visite la Misión este fin de semana, cuando celebramos el Carnaval.
Cuando los juerguistas acudan a la calle Harrison para el carnaval de 2010 de San Francisco, verán algunas caras nuevas; un contingente de Soka Gakkai International participará por primera vez