Address2958 24th Street, San Francisco, CA 94110. Telephone and faxOffice: (415) 648-1045 Fax: (415) 648-1046 Si quiere contribuir con ideas sobre un artículo o averiguar sobre cómo colaborar como voluntario, comuníquese con el editor jefe o llámenos a la oficina. Managing Editors • Iñaki Fernandez de Retana & Gabriela Sierra Alonso Associate Editors • Laura Waxmann & Jocelyn Tabancay Duffy Photo Editor • Mabel Jiménez Design • Ryan Flores English Copy Editor • Atticus Morris Spanish Copy Editor • Katie Beas Calendario Editor • Alfonso Texidor Latin American Briefs Editor • Veda Arias Advertising • Francisco Barradas Photo Archivist • Linda G. Wilson Web Editor • Atticus Morris Acción Latina, una organización sin fines de lucro tipo 501(c)(3) ubicada en el barrio de la Misión, publica El Tecolote. El objetivo de Acción Latina es crear un cambio social positivo entre los latinos y tender puentes con otras comunidades en causas comunes. |
Historia
El periódico El Tecolote comenzó como parte de una clase de ‘Estudios de la Raza’ en la Universidad Estatal de San Francisco (SFSU por sus siglas en inglés). El maestro Juan Gonzáles creó la clase para atraer a estudiantes latinos a la carrera de periodismo. En los años 70, los latinos —así como otras personas de color— apenas si estaban presentes en las salas de redacción de los periódicos más importantes.
Como proyecto final de la clase, los estudiantes tenían que producir un periódico bilingüe llamado El Tecolote, que salió a la luz por primera vez el 24 de agosto de 1970. El periódico pasó rápidamente a formar parte de la comunidad, convirtiéndose en un foro de capacitación para la formación de periodistas defensores de la comunidad.
El Tecolote comenzó como un esfuerzo de voluntariado y aún hoy continúa esa misma ruta: aproximadamente un 90 por ciento del personal sigue siendo voluntario. Es el periódico comunitario en español e inglés que más tiempo lleva saliendo a las calles de California.
El periódico ha jugado un papel importante de defensa de la comunidad, haciendo suyos asuntos comunitarios cruciales que los medios de comunicación establecidos ignoran con frecuencia. Algunos de estos asuntos son:
A inicios de los años 70, El Tecolote emprendió una investigación sobre el teléfono de urgencias 911 que duró dos años, y en la que se descubrió que la asistencia telefónica se demoraba 4 minutos más si la ayuda era en español. La cobertura de esta noticia sobre la ausencia de trabajadores bilingües al contestar el teléfono, junto con el activismo comunitario, resultaron en varias audiencias frente a la Comisión de Servicios Públicos de la ciudad de San Francisco.
En el año 1977, El Tecolote recibió quejas de varios trabajadores del Hospital General de San Francisco, preocupados por la ausencia de traductores médicos profesionales. La consistente cobertura de El Tecolote sobre la problemática ayudó a difundir los comentarios de la gente acerca de este tema de vida o muerte. Con el tiempo, el Departamento de Salud del Estado de California llevó a cabo una investigación y envió un documento de inconformidad al hospital sobre los servicios bilingües. Diez meses después de que comenzara la cobertura de El Tecolote, el hospital creó una unidad bilingüe con 26 intérpretes entrenados en terminología médica.
El Tecolote también ha jugado un papel importante a la hora de promocionar el talento de muchos artistas del barrio de la Misión. Nuestras páginas de ‘Arte y Cultura’ han sido en muchas ocasiones las primeras en cubrir a artistas locales que con el tiempo adquirirían fama. En el año 1971 publicamos una entrevista con José Santana, el orgulloso padre del talentoso e incipiente guitarrista Carlos Santana. El Tecolote fue el primero en cubrir a John Santos —internacionalmente famoso percusionista de jazz latino— cuando era un chaval a quien arrestaron en el parque Dolores por tocar su conga demasiado fuerte. Estos son dos ejemplos nada más de una vasta colección de artículos que reconocieron y promovieron el talento local.
A lo largo de los años, el periódico ha publicado varios suplementos especiales, entre ellos una sección de literatura llamada Revista Literaria editada por reconocidos escritores latinos locales; una publicación para jóvenes llamada Fuerza Joven, que sirvió de entrenamiento para los jóvenes del barrio; y fotonovelas informativas cubriendo temas como el Censo 2010, la depresión entre los jóvenes y la violencia doméstica.
Los archivos de El Tecolote representan un documento histórico del activismo político en el barrio de la Misión, así como de la evolución social, política, cultural y económica de nuestra comunidad desde el año 1970.
Continuando el legado
Hoy día El Tecolote sigue ofreciendo noticias locales originales, informando sobre el variado espectro de la vida de latinas y latinos.
Está comprobado El Tecolote es un eficaz conducto que atrae a los latinos al periodismo. Varias de las personas que comenzaron su carrera periodística en El Tecolote como voluntarios o estudiantes en prácticas, continuarían trabajando como reporteros profesionales en medios de comunicación establecidos. Entre ellos están Héctor Tobar, anterior jefe de agencia en la Ciudad de México para el periódico Los Angeles Times y varias otras personas que ahora trabajan para los periódicos West Palm Beach Post, Sacramento Bee, San Diego Tribune, Contra Costa Times, Modesto Bee, o en organizaciones como Center for Investigative Reporting. El servir como conducto es importante, sobre todo ahora, cuando solamente el 14 por ciento del personal editorial en las redacciones de los periódicos es latino, y cuando los programas de periodismo en las escuelas secundarias de las ciudades están desapareciendo como consecuencia de los recortes presupuestarios.
Además de la página web, una semana sí y otra no, se distribuyen 10.000 ejemplares gratuitos de El Tecolote a lo largo y ancho de la Misión y del Este de la Bahía: en restaurantes, bibliotecas, clínicas y centros comunitarios.
El Tecolote pertenece a San Francisco Neighborhood Newspaper Association, una agrupación de 16 periódicos de barrio de la ciudad, así como co-fundadores de la organización New America Media, una red nacional de medios de comunicación étnicos.
El Tecolote es una institución comunitaria de a veras. Contribuyan a la supervivencia de El Tecolote con una donación.
SFNNA: http://sfnna.com/
NAM: www.newamericamedia.org
Hey Norma! The girls for this scholarship are cheson when they are in seventh grade through a school partnership we have so it’s probably not a fit for you but there are some great scholarships out there so keep up your work! Best of luck to you!
hola, soy estudiante de enfermería y hace 1 año me han diagnosticado Lupus, y me gustaría saber mas de este tema, y si me pueden ayudar, a tratar mi problema de caída de cabello… gracias
Mi linda amiga, Laurita No sabes el gustazo que fue para mi poder tncoceroe IRL por fin! You are such a joy to know online but this doesn’t compare to the joy that it was for me to be able to get to know you from behind the avatar’ as well! Congratulations on your well deserved LATISM award win. How exciting it was to be able to share in that joyous moment with you! Un abrazo bien fuerte desde Kansas City! Tony