Stephen Kimber da una charla a la clase de Organización Comunitaria de la Universidad Estatal de San Francisco, durante una gira promocional de su libro. Stephen Kimber gives a talk to a Community Organizing class at San Francisco State University while on tour to promote his book on Feb. 27. Photo Bill Hackwell

Stephen Kimber, Director Interino de la Escuela de Periodismo de la Universidad del Rey en Canadá, es autor de What Lies Across the Water. The Real Story of the Cuban Five (Lo que hay del otro lado del mar: la verdadera historia de los Cinco Cubanos). El libro narra la historia de los cinco cubanos enviados a los EEUU para infiltrarse en grupos anticubanos en Miami y frustrar parcelas de atentados terroristas en Cuba. Fueron arrestados por el FBI el 12 de septiembre de 1998, y condenados en el tribunal federal de los EEUU en Miami en 2001 por cargos de conspiración –a pesar de la falta de pruebas en su contra, Antonio Guerrero, Ramón Labañino y Gerardo Hernández se encuentran aún en cárceles de los EEUU. Durante una visita al norte de California de febrero 25 al 4 de marzo, Kimber compartió la historia de injusticia que rodea a los Cinco.

¿Por qué decidió escribir Lo que hay del otro lado del mar: la verdadera historia de los Cinco Cubanos?

Conocí a alguien que dijo que nada cambiará en las relaciones cubano-americanas hasta que los EEUU resuelva el problema de los Cinco Cubanos. Cuanto más me hablaba, más me interesé en la historia. Esta es la historia de una injusticia verdadera. No hay ninguna pistola humeante. Ni siquiera el tufillo de esa pistola humeante. Pero estaba más interesado en la historia de la causa. Debido a esa historia, soy mucho más comprensivo con dicha causa. Tenía muchas ganas de llamar la atención sobre ella.

¿Cuáles fueron los desafíos que enfrentó al escribir este libro?

No he podido entrevistarme con los Cinco en persona. Tuve que llevar a cabo las entrevistas por correo o correo electrónico.
Por dos años y medio busqué información de la Oficina Federal de Investigaciones (FBI) a través del Freedom of Information Act. El FBI se reunió en La Habana en junio de 1998, y el FBI afirmó que no tenía ninguna información de esas reuniones. Cuando actualmente me enviaron información, recibí 400 páginas de recortes del periódico.

Los cubanos son muy buenos para no contestar preguntas. Ellos no te dicen “no”, simplemente no responden a las preguntas. Por suerte, tuve la oportunidad de desarrollar una relación con ellos.

¿Qué espera lograr con este libro?

Cuando la gente escucha de los defensores de los Cinco Cubanos, algunos no están convencido de los hechos. Yo quería proporcionar los detalles para dar el contexto de la historia. Quería llevar el mensaje porque es importante cuando hay una injusticia como esta.

En una clase de 50 o 60 estudiantes latinos (en el Colegio de Marin), la mayoría de los estudiantes no sabía acerca de los Cinco Cubanos. Los estudiantes y yo tuvimos una conversación acerca de la historia y entendieron las connotaciones del concepto más grande. Como resultado de la conversación, los estudiantes están organizando un evento para promover la causa. Eso para mí es el éxito.

¿Crees que el libro ayudará a acelerar la liberación de los restantes tres miembros de los Cinco Cubanos? Si es así, ¿por qué?

Me encantaría pensar que sí. Creo que no haría daño. El libro va por la segunda impresión. La gente puede pedir el libro a la editorial, Fernwood Publishing, en Canadá. Es más fácil pedirlo a través del sitio web Amazon.

Hasta ahora, ¿cuál ha sido la reacción del público hacia su libro?

Muchas personas han dicho que se lee como una novela, que fue una especie de contar historias. La historia no ha recibido mucha atención en los medios de comunicación. Si usted no entiende toda la historia, es posible que sólo lo desestime. Para que se haga justicia, la gente debe tomar conciencia de la cuestión.

En retrospectiva, ¿hay algo que usted habría hecho de manera diferente con respecto a la escritura de este libro?

El libro incluye los relatos de los exiliados cubanos y sus planes contra Cuba. Algunos lectores encontraron el número de historias y personajes confuso –incluyendo aquellos de los muchos grupos militantes del exilio–, pero yo quería demostrar que se trataba de una historia más grande que sólo el caso que involucra a los Cinco y ofrecer una historia más amplia con el contexto que es tan necesario.

Mientras que yo quería hacerlo lo más simple y directo posible, no estoy seguro de que pudiese haber hecho justicia a la historia sin incluir tantos detalles.

—Traducción: Gabriela Sierra Alonso